Critique de disque | Massenet – Werther (version baryton)

0
Advertisement / Publicité

This page is also available in / Cette page est également disponible en: English (Anglais)

Massenet Werther (version baryton)

Tassis Christoyannis (Werther), Véronique Gens (Charlotte), Hélène Carpentier (Sophie), Thomas Dolié (Albert), Matthieu Lécroart (le bailli), Artavazd Sargsyan (Schmidt), Laurent Deleuil (Johann/Brühlmann); Orchestre philharmonique national de Hongrie, Chœur d’enfants de l’École chorale hongroise Zoltán Kodály, György Vashegyi, chef.

Bru Zane, 2024

Werther Massenet

Ce nouveau Werther poursuit l’estimable série d’enregistrements d’opéras français de Bru Zane, accompagné d’un livre relié très élaboré, rempli d’essais érudits. Massenet lui-même a approuvé une version pour baryton de sa célèbre vitrine pour ténor à la demande du grand baryton italien Mattia Battistini, mais il n’existe aucun autographe de cette partition.

Depuis la création de l’opéra il y a 130 ans, les arias du personnage-titre comptent parmi les pièces maîtresses pour ténor les plus populaires et les plus enregistrées de l’histoire de l’opéra. Entendre des airs comme Pourquoi me réveiller chantés par le baryton lyrique grec Tassis Christoyannis peut donc demander une certaine adaptation. Pour certains, l’excitation viscérale d’un José Carreras ou d’un Jonas Kaufmann qui se déchaînent dans les aigus sera peut-être absente. Cependant, la raison d’être de cet enregistrement est de se concentrer sur le texte, que Christoyannis interprète avec un art consommé. Plus connu pour ses interprétations de mélodies françaises (il a enregistré l’œuvre complète de Reynaldo Hahn), le baryton grec s’appuie sur la voix mixte pour transmettre subtilement la personnalité amoureuse et finalement tragique du poète.

La soprano française Véronique Gens prend le rôle pour mezzo-soprano de Charlotte, l’objet réticent (et marié) de l’affection de Werther. Représentante légendaire du répertoire français depuis trois décennies, Véronique Gens chante avec son goût et son art habituel, même si son timbre s’est assoupli au fil des ans.

Dans le rôle d’Albert, son mari, le baryton Thomas Dolié transmet la fermeté et le caractère bourgeois du personnage. Dans le rôle de Sophie, la sœur de Charlotte, la soprano lyrique Hélène Carpentier (Juliette au Festival d’opéra de Québec 2023) interprète un rôle traditionnellement chanté par une voix beaucoup plus légère. Le livret du disque indique qu’il s’agit d’une volonté de donner plus de maturité au personnage, mais les tonalités de Carpentier et de Gens sont si sombres qu’il peut être difficile de les distinguer en duo.

Le baryton canadien Laurent Deleuil incarne Johann et donne à ce rôle bavard et clownesque une dimension verbale claire. L’Orchestre philharmonique national de Hongrie, sous la direction de György Vashegyi, exploite le drame dans des interludes orchestraux tels que La nuit de Noël de l’acte 4, dont la sonorité a été captée de manière saisissante dans l’acoustique chaleureuse de l’auditorium Müpa de Budapest lors de représentations en 2023.

This page is also available in / Cette page est également disponible en: English (Anglais)

Partager:

A propos de l'auteur

Laissez une réponse

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.