This page is also available in / Cette page est également disponible en: English (Anglais)
-
5
Il y a eu ceux que Staline a assassinés ou réprimés, il y a eu ceux qui sont partis à l’étranger et il y a eu ceux, rares, qui sont restés au pays et qui ont gardé le silence pendant la plus grande partie de leur vie. Je pensais les connaître tous, mais le pianiste new-yorkais Vladimir Feltsman a rassemblé une brochette de talents en marge, qui ajoutent chacun une dimension vitale à l’image russe.
Alexei Stanchinsky (1888-1914) était une figure comparable à Scriabine, qui écrivait des sonorités vaguement modernes et souffrait de moments d’absence. Il s’est noyé deux mois après le début de la Première Guerre mondiale : un suicide probable.
Samuel Feinberg (1890-1962) a enseigné durant la plus grande partie de sa vie au Conservatoire de Moscou, confiant à ses pages secrètes ses penchants pour Schoenberg. Nikolai Obukhov (1892-1954) a fui la révolution en France, où il a travaillé comme maçon, a inventé une nouvelle méthode de notation et a prêché le mysticisme religieux à des oreilles aussi accueillantes que celles d’Olivier Messiaen. Pourquoi n’entendons-nous plus parler de ses jeux de piano fous ? Mystère.
Arthur Lourie (1892-1966) était un haut responsable soviétique au moment de sa défection à l’Ouest en 1921 et il se forgea une réputation dans l’ombre de Stravinski. Remarquablement joué par Gidon Kremer, il est probablement le plus connu du lot et mérite d’être entendu.
Nikolai Roslavets (1880-1944), interdit à partir de 1930, était un véritable dodécaphoniste qui travaillait directement contre la faction soviétique et qui eut la chance d’être épargné. Trente ans plus tard, les autorités parlaient encore de déterrer sa tombe. Ses préludes sont fabuleusement vivifiants.
Et que dire de Sergueï Protopopov (1893-1954), exilé dans un camp de travail forcé en Sibérie pour présomption d’actes homosexuels ? Sa deuxième sonate est une sorte d’énorme lave-auto sonore. Ciel que ça se prend bien en ce moment ! Est-ce le jeu qui est si efficace ? Je devrais réviser les partitions.
Traduction par Andréanne Venne
This page is also available in / Cette page est également disponible en: English (Anglais)